Isabelle et Pierre Clément – Domaine de Châtenoy – Vins de Menetou Salon

A house marked by a winemaker tradition

The Domaine

The Domaine

Welcome to the Clément family at Domaine de Châtenoy!

 

We would like to welcome you to our family domaine which was built in 1884 by P-A Clément, great-great-grandfather to Anne, Marie and Pierre-Alexandre, so that we may share with you our passion for our craft and our wines. 

 

Although this 19th-century residence, which is the current home of Pierre-Alexandre and the place where he grew up with his sisters Anne and Marie, has changed very little over the decades, the same cannot be said for our modern and spacious winery! 

These ancient vaulted cellars saw the birth of the family domaine’s very first vintage and are still in use today and open to visitors.

 

As wine producers in Menetou-Salon since 1560, our family is still dedicated to the cultivation of the vine today.

DAME AVEC MAISON 1P
DEUX VERRESP

From the vine to the glass

Our cellars are located in Menetou-Salon in the Cher department in the Centre Loire wine region and they certainly have a few secrets to share with you… 

The motto “a good wine is not possible without good grapes” is of course true although it is much easier to say it than to execute it! In order to respect each grape, from the vineyards right through to the glass, several stages must be carefully managed and mastered. 

Our white wines are made from the Sauvignon varietal and our rosés from Pinot Noir. Pressing is carried out with the fruit intact using a pneumatic press to ensure gentle extraction and the highest quality juices possible. 

The vinification of our red wines, which are made from the Pinot Noir varietal, begins with cold pre-fermentation maceration before continuing in temperature-controlled stainless-steel vats which enable the development of intense fruity aromas. Temperature control is a means of carefully managing fermentation. We also carry out cap punching, a gentle traditional technique that enables us to draw out the colours, tannins and aromas from the grapes and gives rise to high-quality wines.

Our cellars were designed by Isabelle and Pierre with this continuous quest for excellence and attention to detail in mind.

Savoir-faire

Bringing out the best in our terroir and revealing the unique characteristics of the vintage in each wine lie at the heart of our family’s approach to winemaking. 

Oenologue de formation, Pierre a consolidé sa réflexion par de longues années d’expérimentations pour accompagner le raisin naturellement tout au long du processus de vinification.

Soin méticuleux et observation sont le seul secret de fabrication de notre domaine…

La transformation du raisin en vin s’obtient grâce à des levures naturelles permettant de souligner le caractère du millésime, les fermentations sont très longues et l’élevage sur lies, gages de finesse. L’élevage du vin, quant à lui, se fait pour tous les rouges et certaines cuvées de blanc en barriques ! Élaborées en chêne provenant des plus belles forêts françaises, Tronçais, Fontainebleau, les barriques et les foudres, utilisées au domaine depuis 1985 favorisent les fermentations malo-lactiques apportant rondeur et souplesse au vin. 

ROUGE TRAD FUT P

Team Spirit

Notre famille est entourée toute l’année d’une équipe de personnes motivées, impliquées et passionnées.

Composée de jeunes et de moins jeunes de 24 à 57 ans, le doyen est présent depuis déjà 40 millésimes, et les nouvelles générations apportent leur regard neuf… 

Added to that, we have the seasonal workers who join us to help out with tying, disbudding and shoot binding as let’s not forget that viticulture is first and foremost a manual occupation!

Vous aimez nos vins ?

Recevez chaque trimestre les actualités du domaine directement par mail ! I subscribe !  

Subscribe to our Newsletter !

If you wish to receive our latest news, please fill the form from our 'Contact/Newsletter' page »

I subscribe !

 

en_USEnglish

En visitant ce site, je certifie que j’ai l’âge légal pour la consommation d’alcool dans mon pays de résidence.

I certify that I am of legal drinking age in my country of residence.